Abū Ḥanīfa’s silence and Imam Sadiq (pbuh)’s questions

Once Imam Sadiq (pbuh) asked Abū Ḥanīfa,

“Tell me which cities God meant, when he stated,’…Travel therein, secure, by night and by day’?” [Surah SABA, Verse 18]

Abū Ḥanīfa answered, “I think it is between Mecca and Medina”

[There] the Imam stated their companions:

We are deprived of [Imam Mahdī (hgr)] `s knowledge!

This is an example for Ale Muhammad1 (pbu th);

«بِئْرٍ مُعَطَّلَة» is a well which is lying idle and neglected!

And it refers to the Imam [Mahdi (hgr)] who is absent [occulted]

and we can`t take advantage of his knowledge light, till the Emergence time.

[Some notes about the] sign of recognition in Doomsday

  يوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُنَاسٍ بِإِمَامِهِمْ… – إسراء/۷۱ One day We shall call together all human beings with their (respective) Imams: those who are given their record in their right hand will read it (with pleasure), and they will not be dealt with unjustly in the least. (Holy Qur`an, sureh Al-Isra, verse 71) Imam Rīḍha […]

Some notes about After the Emergence

“At the time of our Qa`em2 (hgr) `s arising, God summons a group of our Shias who carry their sword handles.

[And], when this news come to our Shias-who are alive at that time-they give good tidings to each other that,

‘Such and such people are gathered from their graves, and they accompany Imam Qa`em (hgr)

On the contrary, as soon as this news comes to our enemies they say,

We are deprived of [Imam Mahdī (hgr)] `s knowledge!

This is an example for Ale Muhammad1 (pbu th);

«بِئْرٍ مُعَطَّلَة» is a well which is lying idle and neglected!

And it refers to the Imam [Mahdi (hgr)] who is absent [occulted]

and we can`t take advantage of his knowledge light, till the Emergence time

Do take action, do not haste!

أَتى أَمْرُ اللّهِ فَلاتَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحانَهُ وَ تَعالى عَمّا یُشْرِکُونَ (Nahl, verse1)

(The command of Allah) is our command [too].”

It refers to the arising of us; Ahl al-Bayt1’s Qa`em (hgr). As God commanded not to haste for that …..

God supports him by three thousands armies of: Angels, believers, and scaring ones [like jennies to fear the enemies]”

Certainty of Sufyani1’۱s  appearance

هوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ ثُمَّ قَضَى أَجَلًا وَ أَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ ثُمَّ أَنْتُمْ تَمْتَرُونَ [انعام/۲]

He it is created you from clay, and then decreed a stated term (for you). And there is in His presence another determined term; yet ye doubt within yourselves! (The holy Quran, Surah AL-ANAAM, Verse 2)